Исключительное право переходит к издательству (в том числе к музыкальному)


Сегодня день заключительной публикации из цикла статей об ошибках в авторском праве. И говорить мы сегодня будем об ошибке, которую авторы совершают при взаимодействии с издательствами.

Причем ошибка эта свойственна как авторам-писателям, так и авторам-музыкантам. А издательства на этом здорово наживаются, пользуясь тем, что сами авторы не особо разбираются в правовых терминах, а качественные юридические услуги для многих из них не по карману.

Итак, по традиции, представим ситуацию:

После многомесячных мучений и бессонных ночей автор, наконец, счастлив – одно из издательств готово выпустить его гениальное литературное произведение. Издатель обещает взять на себя решение всех вопросов с оформлением обложки, рецензиями, типографией, розничными магазинами, перекупщиками и автограф сессиями. И вот он – долгожданный контракт! На радостях автор подписывает его, не глядя.

И все, вроде бы здорово, действительно книга вышла в свет, продается, гонорары оплачиваются.

В какой-то момент автору поступает предложение об экранизации, он на седьмом небе от счастья, уже видит себя новой Джоан Роулинг. Но, узнав об этом, издатель почему-то меняет тон. Заявляет, что автор не вправе заключать контракт на экранизацию, что именно с ним – с издателем – должны вестись все переговоры и что именно он будет решать вопрос об экранизации. В ответ на недоумение автора издательство рекомендует автору перечитать контракт.

К сожалению, такие (ну или очень похожие) ситуации не редкость. Отдав свой договор с издательством на анализ юристу, автор убеждается, что дело плохо. Оказывается, имущественное право на его книгу теперь принадлежит издательству, а он, автор, не имеет никаких прав.

Почему такое происходит?

Тут нужно оговориться: конечно, не все издательства грешат такой уловкой, но многие. За свою практику (которая на момент написания этой статьи составляет 12 лет 4 месяца и 16 дней) я встречал 5 или 6 подобных случаев. Это много.

Итак, в чем же могут быть проблемы при взаимодействии с издательством и как избежать ошибок?

1) Договор с издательством должен предусматривать предоставление издательству права использования книги. Но бывает, что издательства маскируют формулировки в своих контрактах так, что автор отчуждает издательству исключительное право на книгу. Отчуждение исключительного права на книгу означает, что теперь правообладатель – это издательство. Навсегда! А автор имеет только личные неимущественные права (право на имя и право авторства) и право на гонорар, предусмотренный договором. Причем размер гонорара вряд ли поменяется, если издатель решит экранизировать книгу, переиздать и т.п.

Отчуждение исключительного права часто путают с исключительной лицензией и на этом тоже играют издательства; термины похожи, в них легко запутаться, не владея юридическим тонкостями.

Исключительная лицензия ограничивает автора в заключении договоров с другими издательствами (чтобы не было параллельных тиражей), но при этом автор остается правообладателем и после окончания срока исключительной лицензии может снова распоряжаться произведением.

А отчуждение исключительного права, как я уже указал – это для автора полная бессрочная потеря прав на книгу.

Поэтому при заключении договора с издательством нужно очень внимательно изучать предлагаемый договор. Если что-то не понятно, то нужно обращаться к юристу.

2) К сожалению, многие издательства в своих договорах используют неправильную юридическую терминологию. Вряд ли это делается намеренно; скорее из экономии издателей на грамотном юридическом сопровождении. Однако истинную причину такого безответственного отношения издательств к их формам договоров я до сих пор понять не могу.

С 2008 года все отношения в области интеллектуальной собственности регулируются 4 частью ГК РФ. Но даже сегодня у издательств встречаются договоры, в которых фигурируют термины и юридические конструкции из старого закона об авторском праве и смежных правах, который действовал с 1993 по 2008 год.

Использование таких устаревших терминов и формулировок может привести к признанию договора незаключенным. Или же к переквалификации договора – это когда суд признает Ваш договор совсем не тем договором, на который Вы рассчитывали. Я уже писал подробно об этом в других своих публикациях.

Поэтому совет – перед подписанием договора выверяйте формулировки. Надо, чтобы они соответствовали Гражданскому кодексу. Тогда можно будет точно определить, какой договор Вы заключаете, и какие последствия он повлечет для сторон. Всё вышеописанное применимо и к музыкальным издательствам (лейблам), поэтому перед подписанием долгожданного контракта стоит взять себя в руки, отодвинуть эмоции на задний план и включить голову.

Пожалуй, на этом всё. Заключайте договоры правильно, подходите к этому этапу ответственно и не стесняйтесь обращаться к юристам.

Избранные посты
Недавние посты
Блог в соцсетях
  • Vkontakte Social Icon
Полезно!

© 2016-2020 Андрей Дмитриевич Макаров +7 (812) 988-12-14
Санкт-Петербург, Россия

  • Vkontakte Social Иконка
  • Facebook
  • Twitter

Юрист по авторским правам.